ROMAJI:
Amai amai koi wo shiyou
Toki ni makenai you ni
Dakishimetara wakariaeru
Itsumo tashikametai
Soba ni ite yo
Mabushi sugiru aozora ni
Kimi to hajimaru asa wa
Taiyou ni te ga todokisou na
Atsui kimochi odoru
Itsumo yori mo tooku made
Futarikiri tobidasou yo
Ima made to wa chigau kimi wo
Motto shiritai kara
Tsuyogaru furi no oku de
Sotto yasashiku tokesou na
Kakushiteru himitsu wo misete
Amai amai koi wo shiyou
Toki ni makenai you ni
Dakishimetara wakariaeru
Itsumo tashikametai
Michi mo machi mo kagayaiteru
Sore wa kimi ga iru kara
Donna koto mo kanaerareru
Onaji yume wo miyou
Soba ni ite yo
Kotoba ni narenai you na
Mitsumeau shunkan ni
Kodou no oto kazoe nagara
Nagai kisu wo kawasou
Ashita ni tsudzuku sora no shita
Kokoro wo kasanete
Karadajuu ni hikari abite
Amai amai koi wo shiyou
Toki ni makenai you ni
Dakishimetara wakariaeru
Itsumo tashikametai
Michi mo machi mo kagayaiteru
Sore wa kimi ga iru kara
Donna koto mo kanaerareru
Onaji yume wo miyou
Soba ni ite yo
Me ga sameru toki mo
Oshikonderu toki mo
Waratteru toki mo
Oyasumi no toki mo
Kimi ga ite kurete
Thank you thank you my love
Amai amai koi wo shiyou
Toki ni makenai you ni
Dakishimetara wakariaeru
Itsumo tashikametai
Michi mo machi mo kagayaiteru
Sore wa kimi ga iru kara
Donna koto mo kanaerareru
Onaji yume wo miyou
Soba ni ite yo
Everyday, every time I'm want you, baby
Everyday, every time you are my everything
Everyday, every time I want you, baby
Sweet, sweet, sweet love you
Everyday, every time I'm want you, baby
Everyday, every time you are my everything
Everyday, every time I want you, baby
I love you
Sweet, sweet, sweet love you
ESPAÑOL
Vamos a hacer dulce, dulce amor
A fin de no, no perder el tiempo
Si nos abrazamos, nos podemos entender el uno al otro
Quiero estar siempre seguro
De que siempre estarás a mi lado
Con un brillante azul cielo
Yo empiezo las mañanas contigo
Siento que mi mano puede llegar al sol
Mis ardientes sentimientos están bailando
Vamos a brincar, solo nosotros dos
más lejos que lo usual
Porque quiero saber más
de ese lado que no he visto de ti
Dentro de ti estás actuando duro
Pero lento y suavemente te estás derritiendo
Muéstrame esos ojos que ocultas
Vamos a hacer dulce, dulce amor
A fin de no, no perder el tiempo
Si nos abrazamos, nos podemos entender el uno al otro
Quiero estar siempre seguro
De que siempre estarás a mi lado
Las calles y el pueblo están brillando
y eso es porque tú estás aquí
Si pudieras concederme lo que sea
Entonces vamos a tener el mismo sueño
Quédate a mi lado
Así como no usamos palabras
al momento en que nos conocimos
mientras continúen nuestros latidos del corazón
vamos a tener un largo beso
Debajo el cielo que se extiende en el mañana
La superposición de nuestros corazones
El cielo en nuestros cuerpos
Vamos a hacer dulce, dulce amor
A fin de no, no perder el tiempo
Si nos abrazamos, nos podemos entender el uno al otro
Quiero estar siempre seguro
De que siempre estarás a mi lado
Las calles y el pueblo están brillando
y eso es porque tú estás aquí
Si pudieras concederme lo que sea
Entonces vamos a tener el mismo sueño
Quédate a mi lado
Cuando despierto
Cuando estoy deprimido
Cuando río
Cuando duermo
Por estar aquí
Gracias, gracias, mi amor
Vamos a hacer dulce, dulce amor
A fin de no, no perder el tiempo
Si nos abrazamos, nos podemos entender el uno al otro
Quiero estar siempre seguro
De que siempre estarás a mi lado
Las calles y el pueblo están brillando
y eso es porque tú estás aquí
Si pudieras concederme lo que sea
Entonces vamos a tener el mismo sueño
Quédate a mi lado
Cada día, cada momento, te estoy queriendo, nena
Cada día, cada momento tú eres mi todo
Cada día, cada momento te quiero, nena
Dulce, dulce, dulce amor tú
Cada día, cada momento, te estoy queriendo, nena
Cada día, cada momento tú eres mi todo
Cada día, cada momento te quiero, nena
Te amo
Dulce, dulce, dulce amor tú
¡Buenas madrugadas! Y bueno, en la votación de YuyaMatsushita(松下 優也)CR me pidieron que esta fuera la segunda, así que lo prometido es deuda. Disfruten de la tradución de Sweet Love de Yuya Matsushita.
Los créditos de la letra en Romaji e Inglés van para RANDOM JPOP AND KPOP LYRICS + TRANSLATIONS ^__^
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Tu opinión es muy importante para mi.