ROMAJI:
negai ga kanau nara
omoi todoku nara
kimi ni aitai yo
ima toki wo modoseru nara yarinaoseru nara
kimi ni mou ichido aitai ...
All I need is only you
Everytime, I'm thinking of you
All I need is only you
Everytime, I'm thinking of you
ashita nante setsunai dake
toki ga muda ni tada sugiteku
mune no naka ni aita anna wa
nani wo shite mo umerarenai
ima mo zutto kimi no koto wo kangaete bakari
kono kimochi wa omoi dake wa
itsu datte soba ni iru kara
toki wo modoseru nara
yarinaose ru nara
kimi ni aitai yo
mou nani mo iranai
kimi dake ga hoshii
moshimo sou kanau no naraba
kata wo yoseta hitotsu no kasa
eki e tsudzuku itsumo no michi
kasane atta te no nukumori
wasurerareru hazu ga nai yo
itsumo sotto homete kuteta
nanigenai koto wo
hitotsu hitotsu omoidashite
kokoro he to kizami aruku yo
negai ga kanau nara
omoi todoku nara
kimi ni aitai yo
ima toki wo modoseru nara yarinaoseru nara
kimi to mou ichido ...
yurusareru nara da kono ude ni
dakishimete mitai ima sugu ni
hanasanai mou nido to
ari no mama nuke tomeru
itsuwari wa nai to chikau yo
negai ga kanau nara
omoi todoku nara
kimi ni aitai yo
onaji sora no dokoka de
ima nani wo miteru
kimi to mou ichido ...
ima toki wo modoseru nara yarinaoseru nara
kimi ni aitai yo
mou nanimo iranai
kimi dake ga hoshii
moshimo sou kanau no naraba
All I need is only you
Everytime, I'm thinking of you
All I need is only you
Everytime, I'm thinking of you
ESPAÑOL:
Si me deseo se hiciera realidad, Si mi corazón pudiera alcanzarte
Quiero verte
Si el tiempo retrocediera ahora, Si pudiera empezar de nuevo
Una vez más me gustaría conocerte
Todo lo que necesito es solo tú
A cada momento, estoy pensando en ti
Todo lo que necesito es solo tú
A cada momento, estoy pensando en ti
¿Qué mañana es solo dolorosa?
El tiempo es inútil así que sigue pasando
En mi pecho hay un hoyo vacío
Nada de lo que haga puede arreglarlo
Incluso ahora, estoy siempre pensando en ti
Este sentimiento es solo mi esperanza
Porque siempre estoy a tu lado
Si el tiempo regresara, Si pudiera empezar de nuevo
Una vez más me gustaría conocerte
No necesito nada más, solo te quiero a ti
Eso parece si, si mi deseo fuera concedido
Ven cerca de mi hombro, esta sombrilla
Continua a la estación, el usual camino
La calidez de tu mano en la mía
No hay manera que la pueda olvidar
Siempre me alabo gentilmente
Casualmente
Uno por uno los recuerdo
Rastreando el camino de regreso a mi corazón
Si me deseo se hiciera realidad, Si mi corazón pudiera alcanzarte
Quiero reunirme contigo
Si el tiempo regresara ahora, si pudiera empezar de nuevo
Solo un momento más contigo
Si no puedo olvidar con mi habilidad
Quiero tratar de sostenerte de inmediato
No dar una segunda oportunidad
Te tomaré así como eres
Lo juro, no es una mentira
Si me deseo se hiciera realidad, Si mi corazón pudiera alcanzarte
Quiero reunirme contigo
En algún lado en el mismo cielo ¿Qué estás viendo ahora?
Solo un momento más contigo
Si el tiempo regresara ahora, si pudiera empezar de nuevo
Quiero verte
No necesito nada, solo te quiero a ti
Al parecer, mi deseo se hizo realidad
Todo lo que necesito es solo tú
A cada momento, estoy pensando en ti
Todo lo que necesito es solo tú
A cada momento, estoy pensando en ti
No sé... me encantan estas canciones de Yuya, o tal vez sea que me gusta más su voz de niño pero no sé.
Me gustan sus producciones recientes (Que por cierto, se sabe que está preparando nuevo material, aunque no sabemos si es para álbum o single) pero de antaño son lindas.
Con esta termino las 3 que me solicitaron en YuyaMatsushita(松下 優也)CR daré paso o a otros artistas, o a canciones que ya tenía traducidas.
Al igual que las anteriores, los créditos por Romaji e Inglés van para RANDOM JPOP AND KPOP LYRICS + TRANSLATIONS ^__^
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Tu opinión es muy importante para mi.